Personal tools

Lecture 13

Document Actions
  • Send this
  • Print this
  • Bookmarks

Click here to get the file

Size 12.0 kB - File type text/html

File contents

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<!-- saved from url=(0103)file://C:\Documents and Settings\wctuser04\Local Settings\Temporary Internet Files\OLK2C\session13.html -->
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=windows-1252">
<META content="MSHTML 6.00.2900.3199" name=GENERATOR></HEAD>
<BODY>
<P><A 
href="file:///C:/Documents%20and%20Settings/wctuser04/Local%20Settings/Temporary%20Internet%20Files/OLK2C/session13.html#S1">Changes 
in the Use of Braille in Educational System</A> <A 
href="file:///C:/Documents%20and%20Settings/wctuser04/Local%20Settings/Temporary%20Internet%20Files/OLK2C/session13.html#S2">Braille 
as a marker of self-identity</A> <A 
href="file:///C:/Documents%20and%20Settings/wctuser04/Local%20Settings/Temporary%20Internet%20Files/OLK2C/session13.html#S3">The 
View of Braille from another System</A> </P>
<H1 align=center>Braille Literacy</H1>
<H2>Introduction</H2>
<P>When we start thinking about the social aspects of Braille literacy it helps 
to take the culture in which the person is reading and writing Braille into 
account. A definition of culture includes a common language. The use of braille 
by people with visual impairments is the single most unifying identifier of 
blind culture. The interesting part of the controversy about Braille is whether 
or not it is a separate language or simply another representation of English as 
well as the other written languages it is used to convey.<BR><BR>Feelings run 
very hot on this issue. Many people are adamant that braille is not a separate 
language. It is put into the category of English language representations much 
in the same way that computer generated English is a representation of printed 
text. Some others do regard it to be another language. To stir this pot some 
more I have noticed that sighted people learn braille more easily if they 
approach it as another language.<BR><BR>Personally I do regard it to be a 
separate language from written or spoken English. Braille uses different parts 
of the brain (my own conclusion) and I find that I work with braille very 
differently than when listening to digitized or recorded English. I am only 
fluent in English, but I learn languages very easily and speak other languages 
when I travel.<BR><BR>I went to Montreal the last time I traveled outside the 
country. I speak some French and I have found in my travels that learning to say 
a few key phrases shows great respect for the people of the country in which I 
am traveling. It helps to open up communication even when I explain that I don't 
speak their language fluently. I learn how to say, "I don't speak your language" 
in the dialect of the country I am in.<BR><BR>Since it is unusual for sighted 
people to learn a few words of written braille does this suggest that braille is 
not another language since it is not spoken? When I was in seminary I learned 
ancient Greek as a spoken language even though it is no longer spoken anymore. 
It is only visually read and written. I could probably make myself understood in 
Greece, but it wouldn't be easy. Since ancient Greek is no longer spoken, but 
still written and read then why is it regarded to be a dead language?<BR><BR>I 
remember one Christmas when I sent out all my holiday cards with braille 
messages typed in them. Several of the people who received my card asked me why 
I had sent them a card with a braille note in it when I knew they didn't read 
braille. I was struck by this since I received over thirty holiday cards with 
printed text messages in them from these same people. It never seemed to have 
occurred to them that I would have to have someone read all their season's 
greetings to me. None of them even asked me what the braille message said. Maybe 
next year I should be more daring with my message and see if anyone notices 
it.<BR><BR>Please don't be put off by my comments on receiving cards. I love 
cards and spend a lot of time choosing the perfect ones for the people I care 
about. [Excuse me while I stop and play with my cat, Jacob. He seems to think 
this lecture is interfering with his play time. While I am at it I think I will 
water my rubber plant as well.]<BR></P>
<H2><A name=S1>Changes in the Use of Braille in Educational System</A></H2>
<P>Now that I am back from my play break I want to let you know that there have 
been a lot of changes in how braille is handled in the educational system. It 
used to be that all children were taught braille even low vision students. The 
onset of technology, however, altered the view of braille's value for a while. 
<BR><BR>Using screen readers and other low vision aides made learning braille 
only one option and it became a less rigorous discipline. Also there was a 
change in the way decisions were made on when to teach Braille to children. 
Children who could read print were encouraged to read visually for as long as 
they could before learning braille. Also finding ways to teach reading became 
more complicated when we started to incorporate children who are blind and have 
other disabilities into our case loads. A child who is blind and mentally 
retarded may never learn to read any form of print. They may read with audio 
cassettes.<BR><BR>Then there was a period when the children were asked if they 
wanted to learn braille. This did not go over well since children being what 
they are they declined to learn anything they didn't absolutely have to 
know.<BR><BR>Now there is a lot of careful discussion about when to begin 
teaching children braille. The child's reading skills and level of vision are 
taken into consideration. Many children begin learning Braille before they lose 
their visual reading abilities. Some people have a hard time getting the 
children not to look at the braille and read it with their fingers. Other 
professionals feel that it is all right to let the children learn it visually 
while using their fingers because that is natural for them and they are getting 
used to braille even if they are not totally reading it with their 
fingers.<BR><BR>One of the nice changes I witnessed in my lifetime in our 
profession is more incorporation of whatever sensory experiences are natural to 
people with vision loss. It used to be that low vision people were encouraged 
(or forced) to shut down their residual vision and learn things totally 
tactilely. Now if someone has some vision their level of sight is assessed and 
if there is a way to support their use of vision with other tools then this is 
done. This makes more sense to me.<BR><BR>On my way home on Friday I was singing 
along with my Ride driver to the radio. We were harmonizing to a tune by Billy 
Joel. It was one he recorded about ten years ago. I remember his music from when 
I was in college and began thinking about how his voice has matured and changed 
over the years.<BR><BR>It struck me that billy Joel changed the kinds of music 
he sings to match the changes in his vocal range. He doesn't have quite the 
tambre he did, but the music he sings now compliments the way he can vocalize. I 
got all weepy when I realized that. It showed me that we can use our changing 
skills all the time in ever-flowering ways.<BR><BR></P>
<H2><A name=S2>Braille as a marker of self-identity</A></H2>
<P>In terms of self-identity braille is often the final frontier in a person's 
adjustment to blindness. This is much more an issue for those who become 
adventitiously blind. Children growing up with braille do not go through 
this.<BR><BR>People who have partial sight or who are losing their sight slowly 
over time tend to hold on to their identity as sighted people. It is more like 
they don't see well rather than they are somewhat blind. We have explored the 
varied and complicated reasons why people do this throughout the semester. When 
someone who has been sighted takes the first step towards learning braille they 
can go through a lot emotionally. When you start to read braille it means that 
you really don't see anymore.<BR><BR>One way I like to work with adults who are 
losing vision and learning braille is by making up a kit of resources and fun 
things they can use to help themselves become more accustomed to braille. Using 
raised letters to make signs to help someone get used to using their fingers and 
finding some colorful poster paper to make high contrast signs and labels for 
around the house can be nice as well. I also like having the candy dots on the 
sticky paper for a fun treat. You can form your words and then eat 
them!<BR><BR>Remember that people who learned to read print before they became 
blind will miss looking at the letters and they will have to work harder to 
learn braille than the children do. Making braille pretty and interesting to 
look at as well as feel is a great way to assist in the emotional 
adjustment.<BR><BR>Braille is also not something people share with sighted 
friends and family. I only ever hear of parents learning braille so they can 
communicate with their children. Using braille can feel isolating to adults 
until they get used to it since no one around them is likely to use it. This can 
feel isolating to the adult trying to learn braille and the individual may 
resist learning it.<BR><BR>Using computers fitted with screen reader programs 
and other types of technology does help both children and adults feel more 
connected to the people around them. Even if the people in their lives don't 
understand how the technology works there is usually less of a feeling of 
isolation when communicating through technology.<BR><BR></P>
<H2>The Shift Back to Braille</H2>
<P>There is a strong movement now to have everyone learn braille because there 
is concern the blind children and adults are not learning the essentials of 
punctuation, grammar, and spelling effectively just by hearing it. I can't speak 
to this since I learned all that stuff before I lost a lot of 
vision.<BR><BR>Another issue which comes up socially is how to conduct yourself 
in a meeting if printed information is being passed out for discussion. Even if 
you are a braille reader a lot of the time materials are not provided in this 
format. It is easier to put the agenda and other information on a computer disk 
or send it before or after the meeting as an email attachment. Sometimes the 
materials are read aloud in the meeting.<BR><BR>All of these methods fall under 
the ADA requirements for reasonable accommodations, but they all change the way 
a person participates in the group experience. If I get the information in 
advance of the meeting I have more time than everyone else to go through the 
materials. If I get a computer disk I have to be sure I have my lap top with me 
or the disk will be useless. If the agenda and other materials are being read to 
me in the meeting I have to try to remember the sequence of the materials or 
interrupt to ask that something be read again.<BR><BR>Having a Braille copy of 
the materials works the best if the person is a braille reader. It allows the 
person to stay in the same social experience of the meeting or other activity 
the easiest.<BR><BR></P>
<H2><A name=S3>The View of Braille from another System</A></H2>
<P>Finally, just to give you something new to think about, I want to show you 
what braille can look like in another medical system. Sometimes we can get a 
great deal of information by evaluating it through another system's viewpoint. 
In the system of Chinese medicine there are heart meridians running all through 
the hands. When reading with your fingers you are stimulating the heart. This 
happens while typing, but running the fingertips over the braille paper triggers 
the heart meridians very effectively.<BR><BR>The heart meridians run up the arms 
as well. When going sighted guide a blind person is touching the heart meridians 
the entire time he or she is holding on to the other person's arm. We have a 
"reading with the heart" metaphor going on here. I find it very cool to play 
with when I think about braille.<BR><BR></P></BODY></HTML>
Copyright 2008, by the Contributing Authors. Cite/attribute Resource. tjain. (2007, October 19). Lecture 13. Retrieved November 22, 2009, from University of Massachusetts Boston Web site: http://ocw.umb.edu/speg/speg-623/lectures/session13.htm. This work is licensed under a Creative Commons License. Creative Commons License